?

Log in

No account? Create an account

а сегодня фильм совсем другой

« previous entry | next entry »
Jul. 20th, 2011 | 01:43 am



А Венди Карлос - гениальный(ая?) если не композитор, то аранжировщик точно

Link | Leave a comment |

Comments {15}

SeaJey

(no subject)

from: seajey
date: Jul. 19th, 2011 09:55 pm (UTC)
Link

"Заводной Апельсин"?

Reply | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 19th, 2011 09:56 pm (UTC)
Link

есссессссно!

Reply | Parent | Thread

SeaJey

(no subject)

from: seajey
date: Jul. 19th, 2011 09:58 pm (UTC)
Link

А ведь я его не смотрел и первоисточник не читал, но как-то умудрился распознать :)

Reply | Parent | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 05:51 am (UTC)
Link

читать его нужно, но не в любом переводе. Очень большая разница. А смотреть - на любителя.

Reply | Parent | Thread

SeaJey

(no subject)

from: seajey
date: Jul. 20th, 2011 06:59 am (UTC)
Link

А какие есть варианты переводов?

Reply | Parent | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 07:11 am (UTC)
Link

печаталось, кажется, три. одного я не читал, а из двух других плохой тот, что был в "Юности" - там даже финал отрезали, в котором весь смысл. Ну, и просто язык слабее.
Буду на "Молодежной" - посмотрю фамилию переводчика того, что лучше.

Edited at 2011-07-20 07:11 am (UTC)

Reply | Parent | Thread

Manchita

(no subject)

from: mancha_de_tinta
date: Jul. 20th, 2011 08:52 am (UTC)
Link

Я читала, очень сильное впечатление производит. Но смотреть фильм - выше моих сил.

Reply | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 09:08 am (UTC)
Link

книга потрясла меня больше. Фильм - облегченная версия. И опять-таки, финал обрезан, в котором весь смысл книги.

Reply | Parent | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 09:24 am (UTC)
Link

впрочем, можно и фильм в облегченном варианте посмотреть:

Reply | Parent | Thread

David

(no subject)

from: imereli
date: Jul. 20th, 2011 09:09 am (UTC)
Link

Почти все фильмы сегодня "другие". Неожиданная и увлекательная, с хоршим артистизмом сделанная картина,но как выяснилось чудовищно вредная в плане влияния на молодежь.А вполне мог перейти дорогу "французскому связному".

Reply | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 09:26 am (UTC)
Link

ну, Кубрик все-таки. И юный Макдауэлл...

кстати, мой любимый "Счастливчик" снимался как прямой ответ на "Апельсин".

Reply | Parent | Thread

Жура

(no subject)

from: zhyra
date: Jul. 20th, 2011 11:47 am (UTC)
Link

Книжку перечитывала несколько раз, а кино до конца досмотреть не смогла...как выяснилось и правильно =))). У меня есть книжка из 90-х в ней "Заводной апельсин" и "Пролетая над гнездом кукушки". "Кукушку" посмотрела и понравилось, хотя с книгой не сравнить, фильм "Апельсин" долго искала, а когда посмотрела....разочаровалась.

Reply | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 12:22 pm (UTC)
Link

да нет, фильм хорош, но книга глубже. Да, то самое издание, с "Кукушкой" - хороший перевод.

Reply | Parent | Thread

Жура

(no subject)

from: zhyra
date: Jul. 20th, 2011 01:53 pm (UTC)
Link

Я не говорю плохой, просто досмотреть не смогла, разочаровалась....я то всё по другому представляла. Вот вспомнила, "кукушку" сначала фильм посмотрела, потом книжку увидела, купила-прочла, а там "апельсин"-прочла...показалось, что и фильм понравится, ан нет!

Reply | Parent | Thread

зомбогенрих

(no subject)

from: genrich_william
date: Jul. 20th, 2011 02:24 pm (UTC)
Link

кино вообще лучше смотреть до книги. Есть исключения, но их мало.

Reply | Parent | Thread